***
Он проповедовать любил,
и в проповедях говорил:
Что этот мир погряз в грехах;
и что «всё куплено в верхах»;
про блуд, порок, и про бардак;
что в этом мире всё не так;
что Бог! – Он терпит до поры,
обрушит мир… в Тартарары! –
Как покупатель на базаре,
что разбирается в товаре,
желая страстно вещь купить,
вещь будет хаять, поносить
тем самым цену ей сбивая,
и выгодно приобретая.
Кто Бога искренне алкает,
про мир не часто вспоминает.
Мир – ни хорошим, ни плохим
не будет, если дел нет с ним.
Кто ж часто этот мир порочит –
лукав – от мира что-то хочет,
и он про то и говорит,
к чему душа его лежит.
Но, Бог! – Он терпит до поры,
ну а потом… в Тартарары!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Прости отец - Александр Петропавловский В День Папы.Мне 72 года.Отцу было 53,когда умер.Есть вещи,о которых сожалеем всю оставшуюся жизнь.Но изменить уже ничего не сможем.
Поэзия : Перевод стихотворения Д.Паркер - Ольга Васильева В стихотворении (и в оригинале, и в переводе), как вы видите, о Боге не упоминается. Но зато ясно звучит следующая мысль: как часто, достигнув того, о чем мы когда-то так страстно мечтали (и что, как нам казалось, принесет нам большое счастье), мы понимаем, что мечтали не о том и стремились не к тому, что являлось и является истинной потребностью нашей души. Оказывается, мы достигли формы желаемого, но не достигли сути. (Хотя нам-то как раз казалось, что форма - это и есть суть). Одежда желанного ярко-красного оттенка не гарантирует обретения романтической взаимной любви. Только Бог знает, что действительно необходимо каждому из нас.
Безусловно, при переводе с оригинала стихотворение немало потеряло. Оригинал глубже по содержанию, а также совершеннее по рифмовке и другим качествам. Но я не являюсь профессиональной переводчицей художественных, а тем более поэтических, текстов.
К сожалению, при отображении стихотворения на сайте мне не удалось сохранить пробелы в начале вторых и четвертых строк каждого куплета (программа сайта не отображала эти пробелы), поэтому пришлось заменить их на символы подчеркивания.